每個罪大惡極的罪犯的鄰居在事后接受訪問時都會說:“他看起來是個好人??!”再往下聽的話,總會發(fā)現(xiàn)原來鄰居們從來沒有好好注意過這個人,接下來的一句很可能就是:“他很隱秘?!保ㄊ聦嵣希芏嗑€索可能早已經(jīng)指出X先生根本不是個好好先生,只是從來沒有人肯花精神去注意一下而已。)
“決定”從來都不會比它們背后的數(shù)據(jù)來得高明。不正確或不完整的數(shù)據(jù)會導致錯誤的結(jié)論,所謂的“吃垃圾,吐垃圾”。在你還不能準確地讀人以前,你必須好好地收集一切有關(guān)對方的可靠資料——你可以透過你的眼睛、耳朵,甚至你的觸覺和嗅覺來做到。當人們不注意或不專心,往往會帶來令人懊悔的后果,辛普森案中的一個事件就是活生生的好例子。
在審判后期,哈特·麥肯尼被辯方傳喚出庭,說明她錄下的和馬克·福曼談話的錄音帶中,后者不停在話中穿插的“N”字眼。她被心煩氣躁的克里斯多?!み_登交叉詢問,兩人間的針鋒相對變得也越來越火爆。終于,麥肯尼小姐問了:“我們?yōu)槭裁匆@么沖地講話呢?”在我看來,這是很明顯的挑戰(zhàn),麥肯尼小姐正傳達一個信息給達登先生,她的音調(diào)和態(tài)度很明確地告訴他:“少來!我把知道的全都告訴你了,如果你還要這樣逼我,你就等著瞧!”但是達登先生還是不停地煩她,不是一副不懂她在說什么的樣子,就是對她說的每個字都充耳不聞。
麥肯尼小姐一直都很坦白,她在開始作證的時候,始終平穩(wěn)得近乎低調(diào)。當達登先生攻擊她時,氣憤又受挫的麥肯尼小姐開始自我防衛(wèi),她不斷地供出更多、更具體的細節(jié),用字遣詞也愈來愈露骨、負面,音調(diào)更開始繃緊。她的證詞很快就對福曼探長——甚至整個審判造成了傷害。
我們不難發(fā)現(xiàn)自己常會忽略重要的線索,例如,我們會雇用一個全天候的看護,卻一點都沒注意到她在后院居然裝了反扣門栓;也沒注意到她只顧著和我們講話,卻一點都不管正在帶的小孩;或者也沒注意到她的文法有多差……這每一項都會對我們孩子的成長和發(fā)展,造成重大影響。我們可能也疏忽了某名員工午餐老是吃得特別久,回來以后不但臉紅紅的,同時講話也含含糊糊的,這些都暗示了他有酗酒的毛病。
這類的重要線索通常隨處可見——只要你花點時間和心思去注意。